Ai nói làm sao bào hao làm vậy
Direct English translation
Whoever says how, [you] pare and shave accordingly.
Equivalent English version
Like a weathercock
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người nhẹ dạ, thiếu chủ kiến, ai nói thế nào thì hùa theo và làm theo như thế. Câu này thường dùng để chê sự a dua, bắt chước mù quáng, qua đó cho thấy tính nết thế nào thì hành động bộc lộ ra như vậy.
English explanation
Refers to someone who lacks independence and simply does whatever others tell them. It is usually critical, condemning blind imitation and suggesting that a person's actions reveal their weak character.